pra esta vía da luz,
que ben yagu e tamén veu...
que ben yagu e tamén veu...
Na vetusta y formal Ovieu
arribome a grande feira de Fontan,
que va depois de Cimavilla.
que va depois de Cimavilla.
Mas todu,
eu quería facer o meu númeru
e de pasu, sacame algúm dineiru.
O pasado mércores foi.
eu quería facer o meu númeru
e de pasu, sacame algúm dineiru.
O pasado mércores foi.
¡Ah, probe doncel risueñu,
que ante de esti gozu gozar
avisate a presta pasma de arribar!
Tan celosamente aparecéronse
e con tanto desexo facer
que el meu vuelu queren cortar.
que ante de esti gozu gozar
avisate a presta pasma de arribar!
Tan celosamente aparecéronse
e con tanto desexo facer
que el meu vuelu queren cortar.
(no el cuellu, no)
Cuéntoles o meu sano hábito
con razones y calma muita...
con razones y calma muita...
que todos los días sin excepción fame tengu,
y que en este extremu remedio non sé,
que ni enmendar nin podu a la gazuza enganar,
que ni enmendar nin podu a la gazuza enganar,
y asim digo, supongo,
que a ellus tamén sucede
que a ellus tamén sucede
Dícenme que el novo alcalde.
por poderes ye de coalición,
que sodomía gusta,
ya que yé maricón.
que sodomía gusta,
ya que yé maricón.
Que non gusta de gaitas viellas
ni tampouco si modernas son,
ni tampouco si modernas son,
que mas gústale os tiernos gaiterus,
que sem taxa podrán tocar o pandeiru,
só, si le ponen primeru el traiseru.
Con aplomu grande respondu
y supongu que algúm esmeru:
y supongu que algúm esmeru:
"que ese golfo palomu que con vara va
en lo que dice al casu a mí sudámela"
en lo que dice al casu a mí sudámela"
que quiero ver pronto esa tal ordenanza
donde pone "mandu y ordenu",
desde su artículo últimu al primeiru.
Al final a un acuerdu llegamos
tras mucha filiación tomáme
esos bravisimos maderus
e non querer eu mais desafiales,
esos bravisimos maderus
e non querer eu mais desafiales,
tras pedíles el númeru das suas chapas
que seguidiñas van:
el centu décimu quintu y centu décimu seisavu.
que seguidiñas van:
el centu décimu quintu y centu décimu seisavu.
"Que en sigilu marcharme he de la Fontana,
que no les vuelva a tocar mais los güevus,
y que me vaya con la guapa Regenta
a arreglales la mañá al Santo Cabildo,
y a sus avispadus campaneirus.