martes, 17 de octubre de 2017

Los chicos de la defensa

τα παιδια τησ ΑΜΥΝΑΣ

 


Μια μέρα θα το γράψει η ιστορία 
Που έδιωξ' από την Αθήνα τα θηρία 
Του έδιωξε βασιλείς και βουλευτάδες 
Του ψευταράδες και τους μασκαράδες
Un día se contará la historia
de quien echó a las bestias de Atenas
a los reyes y diputados
a los pseudo-maestros y sus fantoches

Και στην Άμυνα εκεί, όλοι οι αξιωματικοί  
πολεμάει κι ο Βενιζέλος*,
που αυτός θα φέρει τέλος
και ο κάθε πατριώτης θα μάς φέρουν την ισότης
Y en la defensa, todos los oficiales
luchan junto a Venizelos*
el que nos llevará hasta el final 
cuando cada patriota consiga la igualdad


Η Παναγιά που στέκει στο πλευρό μας
δείχνει το δρόμο στο νέο στρατηγό μας
τον ήρωα της εθνικής αμύνης
που πολεμάει και διώχνει τους εχθρούς
La Virgen a nuestro lado
muestra el camino a nuestro nuevo general
el héroe de la defensa nacional
que lucha y expulsa a los enemigos

Της Αμύνης τα παιδιά διώξανε το βασιλιά
και του δώσαν τα πανιά του
για να πάει στη δουλειά του
τον περίδρομο να τρώει με το ξένο του το σόι
Los chicos de la defensa derrotaron al rey
y le dieron sus pantalones
para poder ir a su trabajo
el plato para comer con el extranjero la sopa boba

Έλα να δεις σπαθιά και γιαταγάνια
που βγάζουν φλόγες και φτάνουν στα ουράνια
Εκεί ψηλά, ψηλά στα σύνορά μας
τρέχει ποτάμι το αίμα του εχθρού
Ven a ver las espadas y sables
que echan chispas y alcanzan los cielos
allá arriba de nuestras fronteras
donde corre el río y la sangre del enemigo
 
Της Αμύνης τα παιδιά διώξανε το βασιλιά
Της Αμύνης το καπέλο έφερε το Βενιζέλο
Της Αμύνης το σκουφάκι έφερε το Λευτεράκη**
Los chicos de la defensa derrotaron al rey
la defensa que trajo el sombrero de Venizelos
la defensa que trajo con el gorrito a Lefterakis
 
*Eleftherios Venizelos
**Levterakis, diminutivo cariñoso de Eleftheros
Τα παιδιά της άμυνας

Δημητράτος Νίκος
Μουσική/Στίχοι: Παραδοσιακό/Ξαρχάκος Σταύρος